Living there by PurpleMap
Disclaimer: I don't own Devil May Cry and its characters, and the settings of SIMS2 also.



Purplemap 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

02—愛與美的戰士


謎之聲突然從天空響起。不,應該是直接傳進腦中吧,地面上的其他人都沒對但丁他們聽到的聲音作出任何反應。只不過感覺很像來自天空。
「聽過了沒?《模擬市民2》內的奇幻城。」

Purplemap 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日文題目原文:http://www7.ocn.ne.jp/~kohori/ma100q.html


譯者:「未練」Akane樣提供


*此問題可自由下載使用,但譯者並未放棄翻譯權。轉載回答時只需註明日文原出處及譯者網站地址即可。

Purplemap 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日文題目原文:由BIANCA樣設計提供
中文翻譯:由未練管理人akane樣提供

Purplemap 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

1. 請在做本次同好質問前告知你的網路通用名。
PurpleMap

2. 順便說一下你的性別和現居地。
女,現居地球空氣污染頗嚴重的某一處。

3. 什麽時候開始關注DMC的?
DMC1發售前。笑。
某人mail給我DMC廣告(趙薇拍的,暴搞笑),然後我便被那種超炫的戰鬥風格吸引、找官網、期待發售日(笑)。

Purplemap 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中文的翻譯就放這邊,英文原詞放另一邊吧!
DMC3 Eng Script

Purplemap 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()