close
當看到本書英磅7磅幾,商務卻賣港幣115,而我10月就到英國了──可惡!我要忍住!忍到10月就得!!! (一本是沒慳多少,但那是4本耶......)

阿福好多再版,但掀掀看,翻譯實在不怎樣,封面設計也不怎樣......真想念三毛和豐子愷的文筆(泣)
遠流的翻譯文筆有保證,但封面......包書套好了。一套4本9 series,$46X,超心動(瀑布淚流)

對不起,往下吐糟一大段V_V
剛好在看《當宅男遇見珍‧奧斯汀》。首先吐糟,人家是研究生,怎麼就宅男了......拜託do your research!!!
另外超讓我火大的是翻譯腔好重......看它一句中文句子,完全可以重現英文原句......可悲的是主編也有份譯,兩個人出來的成果也看得人一頭霧水,連看中文也得替它重排句構、再選字詞及轉換字型......我花錢本是想享受,而不是做功課及語篇分析的......不過這下我也有做功課材料了= =
arrow
arrow
    全站熱搜

    Purplemap 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()