這已經是4年前的電影,卻是第一次看。(笑) 看過以後,完全明白它會造成話題的原因。 太帥了!!功夫打得太帥了!!!泰拳的那種充滿力量的華麗感讓我有看DMC Sound DVD Book的驚喜! 而且電影的鏡頭、分鏡、快慢鏡、replay的觸感真好啊......(仰望) 渲染氣氛和將泰拳的精粹突出,鏡頭的分切和運用絕對功不可抹!! 原諒我不會截圖orz,展示出Tony Jaa泰拳的流暢和力度,以及鏡頭和角度轉換的精彩2D的圖片是看不出的啦...... 而且要我說嘛,Tony Jaa比李連杰帥而且可愛耶(毆)~~~我很萌睫毛長,一臉純樸的男生(V//////V) 他的身手完全稱得上技驚四座,耍起來很華麗,尤其特愛他躍空的各種動作,看起來其實很像輕功(笑)。那每一拳每一腳出得快、狠、重,看得人覺得被打中要想爬起來實在很有難度...... 因此,它更像DMC了......大概就像Dante欺負虐打惡魔的那種感覺(炸) 不過問題是......翻譯怪怪的......當然聽不懂泰語,看字幕時有種劇情和對白兩者像是有點接不上的詭異。這應該歸作文化差異,對白翻譯本地化本不是壞事,反而讓中文觀眾容易理解,但《拳霸》中間藏了很深厚的泰國社會、文化及宗教背景在其中(大概是不自覺又無可避免的吧),如果是小說的話,這種差異很易解決,可電影中本地化的譯語字幕結合全面展示源語文化等面貌的電影畫面,在我來說便怎麼看怎麼怪。像是一條鐵鍊中間不時缺失了一兩個環,雖然能看出走勢,也能理解內容,卻無法將內容、劇情和人物情感連順暢地接起來的樣子。反倒英文翻譯字幕看起來沒那麼別扭耶......明明照說也該是漢語文化跟泰語文化比較接近的吧(歪頭)? ......香港有沒有泰語學?
創作者介紹
創作者 狡兔三窟的第四窟(毆) 的頭像
Purplemap

狡兔三窟的第四窟(毆)

Purplemap 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣( 45 )