在兩天之內要趕回兩個月的功課果然?有點吃力。不過幸好小孩聽話A_A
過程非常順利!
好,以後也可以這樣了!最多只是辛苦一、兩天,卻可以先輕鬆兩個月啊啊啊啊太太!(誰) (小電:酷愛臨急抱佛腳的女人你給我夠了![青筋])
Purplemap 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
04--大學生活與偷窺狂
兩層高公寓式的校舍的門前,站了個大約四十多歲的穿宮廷式黑藍色輕便燈籠禮服的女人。塗在唇上的唇膏顏色略沉,梳得一絲不苟的深褐色長髮都盤在頭上,以及一副會反光的薄片眼鏡全都在訴說這個女人嚴肅認真的性格。
Purplemap 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
一個對車一竅不通的人要去學車(還棍波!)是很困難的事 (認真)
所以老爸您可不應該因為『這麼容易的事別找我』就拒絕事先教我!!
再說,我是理論派的人= =不明白車子的配件和運行作用及原理,即使讓我一面實習一面學,我也打死絕‧對‧學‧不‧曉!!!(大淚)
Purplemap 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
雖然說次序好像不大對,但在sims2我真的先在社區裝設好一切才搬到宿舍的(倒)......
這完全是無聊的過渡嘛!!!~~~
Purplemap 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
Living there by PurpleMap
Disclaimer: I don't own Devil May Cry and its characters, and the settings of SIMS2 also.
Purplemap 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
02—愛與美的戰士
謎之聲突然從天空響起。不,應該是直接傳進腦中吧,地面上的其他人都沒對但丁他們聽到的聲音作出任何反應。只不過感覺很像來自天空。
「聽過了沒?《模擬市民2》內的奇幻城。」
Purplemap 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
日文題目原文:http://www7.ocn.ne.jp/~kohori/ma100q.html
譯者:「未練」Akane樣提供
Purplemap 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
日文題目原文:由BIANCA樣設計提供
中文翻譯:由未練管理人akane樣提供
Purplemap 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
1. 請在做本次同好質問前告知你的網路通用名。
PurpleMap
2. 順便說一下你的性別和現居地。
女,現居地球空氣污染頗嚴重的某一處。
Purplemap 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
中文的翻譯就放這邊,英文原詞放另一邊吧!
DMC3 Eng Script
Purplemap 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()